Lekcja 1. Tłumaczenie produktów

Opisy opisami, kategorie kategoriami, ale jednak szczegóły dotyczące samego produktu to klucz do sukcesu! Tłumaczenie tytułów i opisów produktów składa się tak naprawdę z dwóch części – przetłumaczenia wszystkich charakterystyk produktu oraz wrzucenia tłumaczeń do butiku. Zobacz, jak się za to wziąć.

Krok 1 – przetłumacz produkty

Jeżeli posługujesz się biegle jakimś językiem, możesz tłumaczyć samodzielnie. Jeżeli nie, wystarczy zlecić tłumaczenie albo skorzystać z naszej oferty. Szczegóły dawandowej oferty znajdziesz tutaj »

Co tłumaczyć?

❤ tytuły produktów

❤ opisy produktów

❤ tagi

❤ główne cechy produktów – krótki opis produktu, pojawiający się już po złożeniu zamówienia na dany produkt przez klienta

nazwopis 3
serduszko_nsl

Krok 2 – wstaw tłumaczenia do butiku

Tłumaczenia, które już masz gotowe, wstawiasz w edycji każdego produktu. Wchodzisz w swoje aktualne oferty tutaj, naciskasz ołówek po prawej stronie produktu, który chcesz przetłumaczyć i dla każdego języka wstawiasz tłumaczenia (po lewej stronie musisz przesunąć paseczek w prawo, żeby wstawianie tłumaczeń stało się aktywne). Zerknij na obrazki poniżej. Nie zapomnij zapisać zmian:)

transl-prod1
serduszko_nsl
transl-prod2

Wskazówki

❤ jeżeli oferujesz podobne produkty, ale różniące się np. kolorem, kształtem, tytułem czy rozmiarem, możesz zastosować tzw. szablon – wtedy przy wystawianiu nowego produktu wszystkie dane z tego produktu, którego używasz jako szablonu, zostaną skopiowane – wystarczy, że zmienisz różniące się informacje… Pamiętaj o zmianie tych informacji we wszystkich językach, zanim wystawisz nowy produkt!

❤ informacje przy wystawianiu nowego produktu, które wybierasz z rozwijalnych list (np. kolor, rozmiar, materiał, możliwość personalizacji), automatycznie tłumaczą się na inne języki DaWandy!

❤ nie zapomnij, gdy edytujesz informacje o produkcie po polsku, zaktualizować ich także w innych językach:)

❤ jeżeli nie znasz dobrze żadnego języka, nie omijaj tłumaczeń, bo nie warto – zleć tłumaczenia, pomagaj sobie w komunikacji Google Translate i proś znajomych, nie rezygnuj z potencjalnego wzrostu sprzedaży – zobacz nasze podstawowe rozmówki dawandowe:)

transl-prod3

Tematy powiązane z lekcją

 

Podobał Ci się ten post? Podziel się nim ze znajomymi:

Post przez

napisane przez 29.01.2016 o godzinie 00:08 h.

Dzień w dzień brnie w najdalsze zakątki DaWandy, by zgłębić jej tajemnice. Nie boi się trudnych pytań. Lubi szukać dziury w całym. Gdy akurat nie dopieszcza Portalu Sprzedawcy, zerka kątem oka za granicę:)

Comments

Security Code: